Școala doctorală de științe socio-umane

Filologie (Literatura română) - Facultatea de Litere

 

Prof. dr. Doinita-Marcela MILEA
Prof. dr. Eugenia-Simona ANTOFI
Prof. dr. Alina-Daniela CRIHANA
Prof. dr. Nicoleta IFRIM

Direcții de cercetare

literatură română , literatură comparată, teoria literaturii, folclor, istoria mentalităţilor, istoria culturii

Recomandări generale

Scopul parcurgerii bibliografiei recomandate :
1. Abordarea interdisciplinara a problematicii de specialitate, orientarea către modernizarea tehnicii de cercetare prin informarea asupra rezultatelor cercetării în domeniul de referinţă (istoria literaturii şi culturii române, context cultural european, metamorfozele şi interferenţa genurilor, mişcarea formelor literare)
2. Orientări asupra organizării proiectului de cercetare (domeniu, temă, metodologie, selecţie bibliografică preliminară)

Teme de doctorat

1. Abordarea monografică a unui scriitor, a unei reviste, a unei direcţii literare, a unei teme.
2. Analiza interferenţei dintre creaţia literară a unei epoci/a unui scriitor şi spaţiul ideilor filozofice, sociale, politice.
3. Receptarea unui fenomen cultural, literar, a operei unui scriitor.
4. Proza românească şi europeană a secolelor XX-XXI: abordări interdisciplinare.
5. Presiunea modelelor literare dintr-o epocă, dintr-un spaţiu cultural asupra aşezării tiparelor unor genuri sau specii în literatura română.
6. Dialogul intercultural şi păstrarea/schimbarea identităţii culturale/ identităţii de sine.
7. Funcţionarea unor metode critice şi relevanţa lor.
8. Canon literar/canon cultural. Dezbateri în câmpul studiilor culturale și literare
9. Literatura română și reașezările canonice
10. Literatură, memorie şi identitate în spaţiul cultural românesc şi european (secolele XX-XXI).

Bibliografie

Alexandrescu, Sorin, Identitate în ruptură. Mentalităţi românești postbelice, Univers, 2000.
Goldiş, Alex, Sincronizarea criticii româneşti postbelice în deceniile opt şi nouă. Teorii, metode, critici, Editura Muzeului Naţional al Literaturii Române, Bucureşti, 2013.
Harold, Bloom, Canonul occidental. Cărţile şi Şcoala Epocilor, Bucureşti, Univers, 1998.
Iser, Wolfgang, Actul lecturii. O teorie a efectului estetic, Piteşti, Paralela 45, 2006.
Călinescu, Matei, Cinci fețe ale modernității, Polirom, Iași, 2005 cap, I „Ideea de modernitate”.
Martin, Mircea, Despre canonul estetic, în România literară, nr. 5/2000.
Manolescu, Nicolae, Despre canonul literar, în România literară, nr. 24/2013.

 

Filologie (Literatură engleză și americană) - Facultatea de Litere

 

Prof. univ. dr. Michaela Praisler

Tematica pentru Colocviul de admitere la Doctorat

- Applied literary theory
- Literary criticism in practice
- Literature and politics
- Literature and society
- Literature in culture
- Rewriting history
- Literary representations of identity
- Metafictional discourses
- Individual writers and their works
- Comparative/contrastive analyses (writers, trends, modes of writing)

Bibliografie

Bal, M. (2009) Narratology: Introduction to the Theory of Narrative. Toronto: University of Toronto Press
Beller, M., J. Leerssen (eds) (2007) Imagology: The Cultural Construction and Literary Representation of National Characters. A Critical Survey. Amsterdam: Rodopi
Bhabha, H. (2005) The Location of Culture. New York: Routlege
Bignami, M.A; C. Patey (eds) (1996) Moving the Borders. Milano: Edizioni Unicopli
Blamires, H. (1991) A History of Literary Criticism. England: Macmillan Education Ltd.
Brooker, P.; P. Widdowson (eds) (1996) A Practical Reader in Contemporary Literary Theory. London: Prentice Hall
Cahoone, L. (1996) From Modernism to Postmodernism, Oxford: Blackwell Publishers
Connell, L., N. Marsh (eds) (2011) Literature and Globalization. A Reader, London and New York: Routledge
Cunningham, V. (1994) In the Reading Gaol. Postmodernity, Texts and History. Oxford: Blackwell
Currie, M. (1998) Postmodern Narrative Theory. New York: St. Martin’s Press
Eagleton, T. (2003) After Theory. New York: Basic Books
Foucault, M. (2005) The Order of Things. London and New York: Routledge
Ghandi, L. (1998) Postcolonial Theory. Edinburgh: Edinburgh University Press
Giroux, H. et al. (eds) (1996) Counternarratives. Cultural Studies and Pedagogies in Postmodern Spaces. London: Routledge
Gray, M. (1992) A Dictionary of Literary Terms. Beirut: York Press
Green K.; J. Lebihan (eds) (1996) Critical Theory and Practice. London: Routlege
Greenblatt, S., Gallagher, C. (2000) Practicing New Historicism. Chicago: University of Chicago Press
Habib, M.A.R. (2005) Modern Literary Criticism and Theory. London: Blackwell
Hutcheon, L. (1989) The Politics of Postmodernism. England: Routledge
James, H. (2011) The Art of the Novel: Critical Prefaces. London: University of Chicago Press
Jefferson, A.; D. Robey (eds) (1988) Modern Literary Theory. London: B.T. Batsford Ltd.
Lodge, D. (1992) The Art of Fiction. London: Penguin Books
Matthews, S.; A. Sibişan (eds) (2003) Theories. A Reader, Bucureşti: Paralela 45
Morrison, J. (2003) Contemporary Fiction. London: Routlege
Nash, C. (ed) (1994) Narrative in Culture. England: Routledge
Patai, D., W. H. Corral (eds) (2005) Theory’s Empire. New York: Columbia University Press
Pratt, L. (2011) Modernism and Race. Cambridge: CUP.
Prince, Gerald (2003) A Dictionary of Narratology. University of Nebraska Press: New York
Toth, J. (2010) The Passing of Postmodernism. A Spectroanalysis of the Contemporary. New York: State University of New York
Wellek, R.; A. Warren (1993) Theory of Literature. London: Penguin Books

 

Filologie (Limba engleză) - Facultatea de Litere

Prof. univ. dr. Elena Croitoru

Teme de doctorat

1. Mood and Modality in English and Romanian. A Contrastive Approach
2. Preposition in English and Romanian. A Contrastive Approach
3. ‘Gap fillers’ in translating from lower to higher context cultures
4. Identity through translation in linguistic and cultural diversity. Transcultural flows
5. Engendered by Translation: Romanian Literature and Vernacular Style

Bibliografie

Baker, M (ed.) 2010. Critical Readings in Translation Studies. London and New York: Routledge
Baker, M. 2001. Routledge Encyclopedia of Translation Studies, London and New York: Routledge
Baker, M., 1992. In Other Words. A Coursebook on Translation, Routledge, London and New York
Bell, R., 2000 Teoria si practica traducerii, Iaşi: Editura Polirom
Bonvillain, N. 2003. Language, Culture and Communication. The Meaning of Messages. New Jersey: Prentice Hall
Collins, P. 2009. Modals and Quasi-modals in English, in Language and Computers. Studies in Practical Linguistics, nr. 67, Ch. Mair, Ch. Meyer, N. Oostdijk (eds.), Amsterdam-New York: Editions Rodopi B.V.
Cornilescu, A. 1995. Concepts of Modern Grammar. Iasi: Editura Institutul European
Croitoru, E. 2002. Mood and Modality. Iasi: Editura Institutul European
Dimitriu, R. and M. Shlesinger 2009. Translators and Their Readers in Homage to Eugene A. Nida, Bruxelles: Les Éditions du Hazard
Dollerup, C. 2006. Basics of Translation Studies Iasi: Institutul European
Fairclough, N. 2006. Language and Globalization, London and New York: Routledge
Gentzler, E., 1993. Contemporary Translation Theories, London And New York: Routledge
Jenkins, J. 2007. English as a Lingua Franca: Attitude and Identity, Oxford University Press
Katan, D. 2004. Translating Cultures, An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators, Manchester, UK and Northampton MA: St. Jerome Publishing
Leech, G., M. Hundt, Ch. Mair, N. Smith. 2009. Change in Contemporary English, Cambridge: Cambridge University Press
Leviţchi,L., 1993. Manualul traducătorului, Bucureşti: Editura Teora.
Newmark, P., 1991. About Translation, Great Britain: Multilingual Matters Ltd.
Pennycook, A. 2008. Global Englishes and Transcultural Flows, London and New York: Routledge
Portner, P. 2009. Modality, Oxford: Oxford University Press
Quirk, R., G. Leech, S. Greenbaum and J. Svartvik 1972. A Grammar of Contemporary English, London: Longman
Quirk, R., G. Leech, S. Greenbaum and J. Svartvik 1985. A Comprehensive Grammar of English, London: Longman.
Steiner, G., 1975. After Babel: Aspects of Language and Translation, Oxford: OUP
Storey, J. 2006. Cultural Theory and Popular Culture, GB: Pearson Prentice Hall
Venutti, L. 2000. The Translation Studies Reader. London and New York: Routledge

 

Prof. univ. dr. Mariana Neagu

Teme de doctorat

1. Major approaches in contemporary lexical semantics
2. Literary and non-literary metaphor

Bibliografie

Cruse, D. Alan. 2004. Meaning in language: An introduction to semantics and pragmatics. Oxford: Oxford University Press.
Geeraerts, Dirk. 2009. Theories of Lexical Semantics. Oxford: Oxford University Press.
Kövecses, Zoltán. 2002. Metaphor. A Practical Introduction. Oxford: Oxford University Press.
Neagu Mariana and Claudia Pisoschi. 2015. Fundamentals of Semantics and Pragmatics. Craiova: Editura Universitaria.
Neagu Mariana and Gabriela Colipca. 2014. Metaphor and self/other representations: A study on British and Romanian headlines on migration. In Metaphor and intercultural Communication (ed. Andreas Mussolf, Fiona MacArthur, Giulo Pagani). London and New York: Bloomsbury Publishing Group, ISBN 978 144 116 5473, p. 201-223. (http://www.bloomsbury.com/uk/metaphor-and-intercultural-communication- 9781441165473/)
Neagu Mariana and Isabela Merila. 2014. Translating cultures and figurative language with Salman Rushdie. An East-West Game of Mirrors. In Cultures and Literatures in Translation. Edited by Hanna Mijas and Agnieszka Szwach. Kielce: Uniwersytetu Jana Kochanowskiego.
Steen, Gerarrd, Aletta Dorst, J. Berenike Herrmann, Anna A. Kaal, Tina Krennmayr and Trijntje Pasma. 2010. A Method for Linguistic Metaphor Identification. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

 

Filologie (Literatură franceză) - Facultatea de Litere

 

Prof. univ. dr. Carmen Andrei

Teme de doctorat

1. Le questionnement identitaire dans la littérature française du XXIe siècle
2. Paradigmes identitaires travers la littérature belge / québécoise (facettes du soi et de l’Autre, altérité, hybridité, mouvement, résilience)
3. Ecriture de l’histoire / l’Histoire individuelle et collective des écrivains francophones migrants (récits de filiation, héritage, aliénation)
4. Voix spéculaires (analyses en parallèle entre auteurs, écritures, imagos culturelles)
5. La traduction du culturème (domaine français-roumain / roumain-français)
6. Stratégies dans la traduction de la littérature de jeunesse (contes, BD, fictions)
7. Transfert du socioculturel dans la traduction
8. Visions culturelles du monde dans la traduction
9. Communication interculturelle à travers la traduction
10. Enseigner la traduction littéraire

Bibliografie

1. Andrei, Carmen, Vers la maîtrise de la traduction littéraire. Guide théorique et pratique, Galaţi, Galati University Press, 2014.
2. Bell, Roger T., Teoria şi practica traducerii, traducere de Cătălina Gazi, Editura Polirom, Iaşi, 2000.
3. Berman, Antoine, L’Épreuve de l’étranger, Culture et traduction dans l’Allemagne romantique, Paris, Gallimard, 1984, collection « Essais », n° CCXXVI), collection « Tel », 1995.
4. Berman, Antoine, La traduction et la lettre ou l’auberge du lointain, Paris, Seuil, collection « L’ordre philosophique », 1999.
5. Denis, Benoît et Klinkenberg, J.-M, La littérature belge. Précis d’histoire sociale, Bruxelles : Labor, coll. « Espace Nord. Références », no. 221, 2005.
6. Dubar, Claude, La crise des identités. L’interprétation d’une mutation, Paris, Presses Universitaires de France, coll. « Le livre social », 2000.
7. Eco, Umberto, À la recherche de la langue parfaite ans la culture européenne, Paris, Seuil, collection « Faire l’Europe », 1994.
8. Gasquy-Resch, Y. Histoire littéraire de la francophonie. Littérature du Québec, Vanves, EDICEF/AUPE LF, 1994.
9. Gile, Daniel, La traduction. La comprendre, l’apprendre, Paris, Presses Universitaires de France, collection « Linguistique nouvelle », 2005.
10. Guidère, Mathieu, Introduction à la traductologie. Penser la traduction : hier, aujourd’hui, demain, Bruxelles, De Bœck Université, 2008.
11. Hall Stuart et du Gay, Paul (éd.), Questions of Cultural Identity, Londres, Sage Publications, 1996.
12. Ionescu, Tudor, Știinţa şi / sau arta traducerii, Cluj-Napoca, Ed. Limes, 2003.
13. Lungu-Badea, Georgiana, Teoria culturemelor, teoria traducerii, Timişoara, Ed. Universităţii de Vest, 2004.
14. Matei, Alexandru, Ultimele zile din viaţa literaturii, Bucureşti, Cartea Românească, 2008.
15. Michel Ballard (éd.), La traduction, contact des langues et des cultures, tome 1 et tome 2, Arras, Presses Universitaires d’Artois, 2005, 2006.
16. Moisan, Clément, Écritures migrantes et identités culturelles, Montréal, Ed. Nota Bene, 2008.
17. Quaghebeur, Marc, Balises pour l’histoire des lettres belges, Bruxelles, Labor, collection « Espace Nord », 1998
18. Ricœur, Paul, Soi-même comme un autre, Paris, Seuil, 1990.
19. Steiciuc, Elena-Brânduşa, Pour introduire à la littérature québécoise, Suceava, Editura Universitǎţii din Suceava, 2003.
20. Todorov, Tzvetan, Nous et les autres, Paris, Seuil, 1988.

 

Istorie - Facultatea de Istorie, Filosofie și Teologie

 

Prof. univ. dr. Ionel Cândea, Prof. univ. Dr. Silviu-Dan Lupașcu, Prof. univ. Dr. Cristian Luca, Prof. univ. Dr. Constantin Ardeleanu, Conf. univ. dr. George-Eugen Enache

Tematica pentru Colocviul de admitere la Doctorat

- Istoria spaţiului românesc în evul mediu şi în epoca modernă
- Arheologie medievală românească
- Economie, societate şi spiritualitate în regiunea Dunării de Jos (Sec. Xiv–Xx)

Bibliografie

1. Bărbulescu, Mihai et. al., Istoria României, Bucureşti, 1998;
2. Giurescu, Constantin, Istoricul oraşului Brăila din cele mai vechi timpuri până astăzi, Bucureşti, 1968;
3. Istoria Românilor, vol. I–X, Bucureşti, 2001 – 2013;
4. Păltănea, Paul, Istoria oraşului Galaţi, ediţia a II-a, vol. I – II, Galaţi, 2008.

 

Economie si Management - Facultatea de Economie și Administrarea Afacerilor

 

Teme de doctorat

1. Politici macroeconomice de stabilizare şi/sau ajustare – riscuri sistemice, analiză critică, modelarea factorilor de influenţă
2. Creşterea economică în România – analiză critică, factori de influenţă şi perspective
3. Analiza multicriterială a riscului în economie şi modele de alocare de resurse
4. Economia educaţiei şi creşterea economică - capitalul intelectual ca sursă a avantajului competitiv
5. Disparităţi regionale si politici de creştere economică în Europa – studii comparative
6. Managementul lanţului de distribuţie: analiza cost/beneficiu; soluţii innovative pentru produsele agro-alimentare, inclusiv utilizarea TIC
7. Creşterea eficienţei administraţiei publice prin utilizarea Analizei valorii în proiectare serviciilor oferite/ sistemelor informaţionale utilizate

Bibliografie

1. Cornel Ban, Gabriela Gabor - Recalibrarea înţelepciunii convenţionale: o analiză aprofundată a relaţiilor dintre România şi FMI - http://www.fes.ro/media/2015_news/Binder_raport_FES_FMI_ro.pdf
2. Angelica Bacescu-Carbunaru, Marius Bacescu – Macroeconomie si politici macroeconomice, Editura C.H. Beck, 1998
3. Daniela Antonescu - Politica de dezvoltare regională a României în etapa postaderare, Studii Economice – Institutul National de Cercetari Economice, Academia Romana, 2013, ISSN: 2285, 7036 INCE
4. P. Aghion, L. Boustan, C. Hoxby, J. Vandenbussche - The causal impact of education on economic growth: Evidence from the U.S., http://scholar.harvard.edu/files/aghion/files/causal_impact_of_education.pdf
5. Daniela Antonescu - Identificarea disparitătilor si convergentei economice regionale în Uniunea Europeana si în Romania, Studii Economice – Institutul National de Cercetari Economice, Academia Romana, 2012, ISSN: 2285
6. Alessandro, B, Stefanella, S - The consequences of voluntary traceability system for supply chain relationships. An application of transaction cost economics, Food Policy, 2008, 33 (6): 560~569.
7. Caswell, J.A. - Quality assurance, information tracking, and consumer labeling,Marine Pollution Bulletin, 2006, 53: 650–656.
8. Rabade, LA., Alfaro, JA. - Buyer–supplier relationship’s influence on traceability implementation in the vegetable industry, Journal of Purchasing & Supply Management, 2006, 12: 39–50.
9. Faulk, S.R., Harmon, R.,Raffo, D.M., Value-Based Software Engineering – A Value Driven Approach to Product Line Engineering, First International Conference on Software Product-Line Engineering, Denver, Colorado, August 28, 2000, www.sba.pdx.edu/faculty/davidr/draccess/WEB/publications/papersWordformat/1paper/vbse_w.pdf
10. Hammer, M., Champy J., Reengineering ul întreprinderii, Editura Tehnică, Bucureşti, 1995
11. Ioniţă, I., Ingineria valorii, Editura Economică, Bucureşti, 2000
12. Moga LM, Proiectarea sistemelor informatice prin metode bazate pe valoare Editura Didactică şi Pedagogică, Bucureşti, 2009
13. Moga LM, Solutions And Policies for the Implementation of Business Information Systems, The Seventh Administration and Public Management International Conference ”State Reform: Public Administration and Regional Development”, ASE Bucureşti, Bucureşti, 2011; http://www.confcamp.ase.ro/2011/index.php?option=com_content&view=article&id=16&Itemid=26&lang=ro